You will have a dedicated project manager. A person specialised in your field of work, your texts and your terminology, who will provide you with personalised customer service.
We will always deal with your queries in less than an hour. We know that in the legal field, deadlines are tight and immovable. Therefore, our philosophy is simple: we adapt to the deadlines set by the client.
Privacy and confidentiality are basic pillars in the legal sector. Therefore, all members of our team adhere to a strict confidentiality agreement that keeps your data secure.
Experts in legal translation
At Tradulingua we are aware that the different legal systems have enormous asymmetries that manifest themselves in language and terminology. Our extensive experience in the legal sector, alongside leading international law firms that trust Tradulingua as their external translation department, has enabled us to become a benchmark in legal translation. For this reason, we only work with professional translators specialised in the field of law who are capable of conveying the message of the original text accurately and with the exact terminology.
Law firms that trust our services
Experienced in official legal translation services
Public authorities may require that translations submitted to their agencies be certified translations. This means that the texts must be specifically translated by official sworn translators. At Tradulingua, we have an extensive network of sworn translators in all languages. Our sworn translation service includes a paper version sent by express courier and a digital version for greater agility and speed.