Our methodology

Adaptive and standardized methodology

Over the years and as a result of our experience, we have developed an adaptive and standardized work methodology and process that guarantees optimum quality in each translation project.

Our translation process

First query and quote

Your dedicated project manager will analyze the content you need to translate and send you a quote in less than 30 minutes.

Project management

Once you have approved the quote, your project manager will launch the translation process and will supervise the whole process with our team of translators.

Translation process

A professional human translator from our team will be in charge of the translation, making sure to comply with all the instructions (terminology, style guide, etc.) provided by the client.

Proofreading

At the client’s request, a second translator from our team can proofread the translation for greater security. 

Quality control

The project manager will carry out an exhaustive quality control so that everything is perfect before delivery to the client. Quality control includes aspects such as terminology, formatting and proofreading.

Delivery

The project manager will deliver the translated files within the indicated deadline after having ensured that the client’s instructions have been complied with.

Follow-up

Our top priority is the satisfaction of our customers. The project manager will follow up on the orders and will treat any incident as a priority so that customer service is unbeatable.

Do you need a translation?